¿Se puede aprender inglés sólo leyendo libros?

Chico leyendo en inglés
Hay muchas formas de aprender una lengua como el inglés. Una de ellas es leyendo libros. En los libros se aprende mucho vocabulario, palabras que ni siquiera sabías que existían en tu propio idioma. Por experiencia, sé que es un ejercicio muy aleccionador y me está ayudando mucho. Todas las escuelas de idiomas te indican unos libros de lectura para mejorar la comprensión lectora. Y es algo que nunca debemos dejar de lado.

Ahora bien, leer en inglés tiene una función muy concreta. No podemos pretender aprender a hablar en inglés utilizando únicamente esta herramienta. Por algo en los exámenes oficiales se evalúa todo; la comprensión lectora, la redacción, el uso del idioma, la comprensión auditiva y la expresión oral. En este artículo te explico por qué SOLO leer libros en inglés no es el método más recomendable para estudiar esta lengua.

Por qué leer libros en inglés no es la panacea

En una ocasión te dimos algunos consejos para leer un libro en inglés sin desmotivarte. Y es bueno que los sigas, porque a veces leer sin entender nada puede ser muy frustrante. Sin embargo, también tengo que decirte que leer libros en un idioma no es la panacea para conocer esa lengua. Te sirve para aprender vocabulario, saber escribir mejor en inglés, adquirir un poco de cultura... Y yo lo recomiendo.

Pero si es la única actividad que haces para conocer esta lengua, o cualquiera otra, te puedes encontrar con diferentes problemas. Por ejemplo:

1. Si lees mucho inglés, pero nunca lo escuchas, pronunciarás todo a tu manera. Lo peor es aprender inglés de forma equivocada. Porque se te meten en la cabeza algunos clichés que son difíciles de quitar. Si aprendes a decir "I saw" como "Ai sou", o "I come" como "Ai com", la gente se puede armar un lío, y tú también al escuchar en inglés.

2. El inglés de los libros no es el inglés de la calle. Sitios donde escuchamos un inglés artificial estándar: los medios de comunicación, las conferencias, las aulas del colegio... todo lo que sea gente hablando en público. ¿Qué pasa? Que estamos oyendo a personas dando un discurso: periodistas, expertos, profesores... Pero la gente que te encuentres en el día a día no habla con una entonación perfecta y excelente vocalización. Ni siquiera los que dan una conferencia cuando están en privado.

3. No todo el mundo habla como escribe; cortan una frase y empiezan otra. Esto pasa habitualmente. A los periodistas les enseñan a terminar las frases y nunca dejar una frase a medias, a menos que sea un error. En cambio, en la calle se titubea, se piensa mientras se habla, se hacen comentarios... y a veces se habla a toda velocidad. Si quieres aprender inglés de verdad, tienes que escuchar a personas distintas hablando en inglés; en los libros, siempre escucharemos nuestra propia voz con acento español.

4. Los libros utilizan términos arcaicos y literarios. Cuando hemos dejado los libros facilitados en inglés para pasar a la literatura inglesa, nos encontraremos muchos términos cultos o arcaicos que no se usan en la conversación habitual. Por ejemplo, los términos "thou", "thee", "thy", "thine" y "ye". Son términos demasiado cultos, propios del Early Modern English. Aparecen en las obras de Shakespeare o la Biblia King James. Están en desuso en la mayor parte de sitios. El inglés ha evolucionado mucho a lo largo de los siglos.

5. Cuidado con el año en el que se escribió el libro. Quizás aprendas mucho inglés leyendo a John Milton o a Shakespeare. Pero te puedo asegurar que la gente no habla así por la calle. Es como si quisiéramos aprender a hablar español leyendo el Quijote. El Quijote es un gran libro y un símbolo de la lengua española, conocido en todo el mundo, pero el vocabulario que se utiliza no es nada recomendable para utilizarlo en el día a día.

En definitiva, ¿significa todo esto que no es bueno leer libros en inglés o en otro idioma? ¡En absoluto! No quiero decir eso. Simplemente, que aunque seamos muy aficionados a leer en lengua inglesa, debemos controlarnos y tratar también de aprender inglés real, oyendo hablar a personas nativas del siglo XXI y de nuestra misma edad, que es con quien más vamos a interactuar.

Una vez que sepamos relacionarnos con las personas de nuestro entorno, por supuesto que conviene leer mucho en inglés, conocer mucho vocabulario e introducirnos de lleno en la jerga de la temática que más nos interese.

Si te preguntabas por qué estudiar inglés solamente mediante métodos artificiales no te está funcionando, espero que este artículo te haya ayudado a entenderlo. Ahora me gustaría escuchar tu opinión. ¿A qué áreas le dedicas más tiempo a la hora de estudiar inglés? ¿Cuál te cuesta más?