¿Cómo tener niños bilingües?

cómo criar niños bilinguesEl bilingüismo es una gran ventaja hoy día porque significa que conocemos en profundidad dos idiomas. Si uno de ellos es el inglés, estamos ante una persona con un gran atractivo para desempeñar cualquier trabajo. En un mundo globalizado como el que vivimos, cada vez es más importante que los profesionales controlen los idiomas. Sin embargo, nos encontramos con que los centros de estudio públicos muchas no fomentan los idiomas como un elemento esencial dentro de la formación de los estudiantes.

La gran mayoría de alumnos bilingües han llegado a serlo porque tienen padres de distintas nacionalidades. Así, si un padre es francés y el otro español, y en casa le hablan en ambos idiomas, el niño o niña crecerá aprendiendo los dos. Esto no siempre sucede así.
A veces en las parejas donde hay dos idiomas, se prima un único idioma y los niños crecen sin ser bilingües. 
¿Qué cosas se pueden hacer para que los niños crezcan como bilingües y puedan estar más preparados el día de mañana para el mundo laboral? En este post os damos algunos consejos.

Claves para tener niños bilingües

A primera vista, se diría que basta con que los padres sean de distinta nacionalidad y constituyan una pareja mixta. Un español y una alemana, un inglés y una mujer española, un español y una francesa... etc. Parecería raro tener un hijo bilingüe si ambos cónyuges son españoles, o de la misma nacionalidad, pero no tiene por qué ser así.

Todo depende del entorno lingüístico en el que nos encontremos. Si una pareja de españoles viven en Alemania y aprenden alemán, si tienen hijos, hay más probabilidades de que en el futuro sea bilingüe. Aunque le hablaran español en casa, en el caso de que vivan en Alemania, al menos tendrá el entorno social para ayudarle a reforzar la lengua del lugar en el que vive y ha nacido, aunque ambos padres sean españoles.

En cualquier caso, si queremos tener hijos que sean bilingües, aunque no estemos en este caso, lo tenemos un poco más difícil, aunque no es imposible.

1. Envía tus hijos a un colegio privado en otro idioma. Y háblale en casa en el idioma contrario al del colegio. Esta es la opción más cara, quizás, pero efectiva. Si tu hijo va al Liceo francés o al Colegio Alemán, y la mayor parte de las clases se dan en ese idioma, es decir, pasa unas 6-7 horas oyendo hablar francés o alemán. Cuando llegue a casa, háblale en español para reforzar este idioma.

2. Si hablas inglés fluido, que uno de vosotros le hable en inglés. Puede que no seas nativo, pero si hablas inglés "fluently", puedes probar a hablarle en inglés cuando estéis en casa. Por ejemplo, uno de los padres le hablará en español siempre y el otro en inglés. Esta opción no siempre es adecuada, porque si tu nivel no es muy alto, el niño verá que tienes dificultades y no se lo tomará en serio. Es mejor que lo hagas si has vivido bastante tiempo en el extranjero. Si se puede combinar con clases de idiomas, cursos de inglés para niños o campamentos, mucho mejor.

3. Busca otros nativos con los que hablar. En España hay verdaderas comunidades lingüísticas en algunas ciudades, donde es muy fácil que todos nuestros vecinos sean ingleses o alemanes. Por ejemplo, en sitios muy internacionales como Benidorm y la costa mediterránea. Entablar amistad con familias que hablen en otro idioma será fundamental para que los amigos del niño refuercen su conocimiento del idioma.

4. Dales mucho apoyo y ten paciencia. Los niños que nacen en un entorno donde hay dos idiomas pueden tardar algún tiempo en asimilarlo, como bien señalan en este artículo. Es importante darles mucho apoyo, porque al principio es lógico que mezclen construcciones de uno y otro idioma. Habrá que trabajar con ellos en las dos lenguas, porque a veces se leen artículos de personas bilingües, y los nativos de ambas lengua notan que hay expresiones o fórmulas que no son propias de su lengua.

También están los colegios bilingües, donde se da el 50% en un idioma y el otro 50 en otro, pero no sabemos hasta qué punto pueden ser efectivos para una enseñanza bilingüe. No siempre el modelo del bilingüismo funciona, especialmente si el centro carece de personal suficiente para ofrecer una enseñanza en dos idiomas.

¿Que otras ideas sugieres para tener niños bilingües, o preparar a tus hijos para que conozcan bien dos idiomas?