Trucos para mejorar la pronunciación en alemán

estudiar alemán


Pronunciar bien el alemán es lo que más nos cuesta a todos: que si la diéresis (umlaut), que si las uves fricativas, que si las vocales lentas y cortas. Y sobre todo acordarse de cómo se pronuncian bien las vocales. Cuando estás leyendo un texto es una cosa, pero si oyes alemanes hablando rápido o con algún regional, utilizando algún que otro vocabulario que no conoces, puede que acabes haciendo un ejercicio de imaginación más que de audición en alemán.

A pesar de que aprender alemán no es precisamente una tarea fácil, vamos a darte algunos trucos para que puedas mejorar tu pronunciación en alemán y también comprender mejor a los alemanes cuando hablan el idioma.

Cómo mejorar tu pronunciación en alemán


Lo primero es tratar de aprenderse de memoria las reglas de pronunciación de las vocales y las consonantes.

  • A: suena igual que la "a" española.
  • e: como la española, salvo en algunas palabras en las que hay dos sílabas con la "e", como por ejemplo "leben", en la que algunos pronuncian la primera "e" como "i".
    • ei: se pronuncia como "ai"
    • eu: se pronuncia como "oi"
  • i: se pronuncia igual que la "i" española, salvo cuando va seguida de una "e". En tal caso, es una "i" larga.
  • o: suena igual que la española.
  • u: también igual.
  • Ä: la "a" con diéresis suena como una "a" cerrada. Está a medio camino entre la "a" y la "e". Cuando va seguida de una u (äu), suena como ""oi".
  • Ö: ponemos la boca para decir una "o", pero sacando el sonido de la parte de atrás de la garganta. Suena como vocal larga.
  • Ü: poniendo la boca para decir una "u", pero una vez más sacando el sonido de la parte de atrás de la garganta.
Y también aprender a usar bien las consonantes en alemán, que es menos complicado salvo algunos casos. Ahora bien, no se trata sólo de aprendérselo de memoria, porque luego cuando te enfrentas al reto de hablar en alemán, generalmente puede que nos veamos en algún que otro aprieto si estás nervioso y si te olvida todo. O empiezas a chapurrear a tu estilo, pero sin darte cuenta de que a un alemán le puede costar entender si tienes un acento español muy marcado.

Creemos que lo más importante para pronunciar correctamente es el método de la imitación. No se trata ya sólo de ganar soltura hablando, que si la tienes, estupendo. Se trata de ir corrigiendo los pequeños errores fonéticos que puedas cometer. Para eso, sigue los siguientes pasos:

  • Escoge un vídeo del tema que te guste: puede ser una película preferida, una serie que te guste, una conferencia o lo que sea. Lo importante es que te motive mucho para que puedas pasar horas y horas sin aburrirte.
  • Escucha las primeras frases: escucha bien cómo pronuncia la frase (el ritmo, la entonación, la pronunciación), dale a pausa y pronuncia tú.
  • Grabándote y escuchándote. Si tienes un programa de grabación como Audacity en el ordenador, podrás grabarte a ti mismo y escuchar cómo lo has pronunciado. Luego compara con lo que has oído.
Te animamos a seguir practicando el alemán todos los días, ya que en el fondo es una lengua muy bonita, además de muy útil para el futuro por si algún día te planteas estudiar alemán en Alemania, hacer algún curso o buscar trabajo.

También te recomendamos que, si viajas a Alemania, te olvides del inglés y trates de hablar con la gente con las cuatro palabras de alemán que sepas. Utiliza una guía de conversación si tienes dudas, pero lo importante es que trates con alemanes hablándote en su idioma y tu mente vaya procesando esas situaciones. Al ser momentos muy importantes para ti, tu memoria auditiva estará trabajando con gran atención y te será más fácil recordarlo que en una aburrida clase de alemán con españoles.

¿Y tú, cómo llevas la pronunciación en alemán? ¿Qué otros consejos nos das?

Comentarios

  1. escuchando, repitiendo y gragándome. pero básico, cuando hablas alemán o te convences que sos un alemán o que te propones engañar al mundo de que lo sos. predisposición ante todo.
    la gente suele enfatizar la pronunciación elevando el todo y haciendo gestos, sin embargo no vemos eso en el que está hablando la lengua como idioma materno. es importante escuchar y ver la colocación de la voz.
    luego, es como la entonación en el canto, no podes cantar a viva voz sino se aprendió a colocar correctamente la garganta, entonces en el aprendizaje de idiomas lo más importante es grabarse con un todo que sea casi de confesionario y tomandose todo el tiempo para pronunciar. que los alemanes parezca que corren al hablar, no quiere decir que tu lo puedas hacer en la segunda clase. hablemos como los niños o sea, sin parar pero imitando, desde sonidos hasta las pausas al hablar. es una lengua gutural, el español es como el italiano una lengua abierta. la diferencia hace que un hispanoparlante cambie indefectiblemente la voz al hablar porque los sonidos son profundos. el español habla con voz media, el alemán lo hace partiendo de una voz generada en la profundidad de la laringe casi en todas los fonemas. entonces. hablemos despacio y suave para que las letras suenen sin artificios. si uno aprende en esos términos nos parecerá mentira cuando nos escuchemos hablar. eso se logra porque el cerebro no solo aprendió el idioma sino que los sentidos fueron practicando la colocación de la voz adecuadamente. si uno grita o habla enfatiznado deforma la pronunciación no la está ajustando. entonces lento y suave para que el idioma salga como debe salir.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Nos gusta mucho leer y responder a tus comentarios. Por favor, intenta comentar con tu nombre, sé respetuoso con los demás comentaristas y los autores del blog, habla del tema planteado en la entrada y evita dejar enlaces promocionales o spam. Los comentarios que no sigan esta política serán borrados.