Cómo ver películas en inglés en familia y que todos se enteren de la historia

Uno de los problemas que los que no saben inglés tienen para enterarse de la película es que no pueden seguir el hilo argumental. Ya no es que se nos pase alguna palabra o no entendamos alguna pronunciación, que le puede pasar a cualquiera, incluso a un nativo, sino directamente que no logremos saber de qué va y empecemos a imaginarnos cosas según las imágenes que vemos. Algo de todo punto contraproducente, por cierto.

¿Cuál es la consecuencia de esto? Que mucha gente se frustra viendo una película en inglés y decide que ya sólo quiere verlas en castellano. Algo muy lógico, si encima es una peli que nos gustaba mucho y teníamos mucho interés en enterarnos. En definitiva, que se crea un ambiente en casa de enfrentamiento entre los que quieren verlo todo en inglés y tienen el dual puesto a toda hora y los que que no pueden ni verlo. ¿Hay alguna forma de solucionar esta situación? Yo creo que sí.

Aprendiendo a ver películas en inglés en familia

De entrada aquí surgen un montón de dificultades, incluso ajenas al hecho de que algunos miembros de la familia (padres, abuelos, normalmente) no sepan inglés. Estos problemas son:

  • Los gustos cinematográficos son muy distintos: la tendencia viene a ser que el que quiere ver una peli o serie en inglés a veces tiene que hacerlo en privado y a escondidas, con su portátil, en su habitación, y a ser posible, con los cascos puestos para no molestar a nadie.

  • Los subtítulos no siempre son la solución: los problemas de vista, por ejemplo, pueden ser un inconveniente. Si un miembro de la familia (por ejemplo un niño) no ve bien de lejos y se resiste a usar gafas, que le pongan o no subtítulos en español no le arregla mucho el problema. Si además no habláis mucho inglés en casa, es posible que incluso le acabe cogiendo un poco de manía omie.
¿Qué se puede hacer para resolver este tipo de situaciones? La verdad, aprender inglés ha sido muchas veces una actividad privada para los que somos muy frikis y con los portátiles cada vez lo es más. A veces se empieza simplemente viendo vídeos en inglés a ratos. O te lanzas directamente con las pelis subtituladas en español, después subtituladas en inglés (mejor todavía) y después ya directamente sin subtítulos ni nada. Noche tras noche. Pero no es fácil que toda la familia se ponga de acuerdo para verlas siempre en el original.

Aprender a enterarse de la película tampoco se logra con rapidez. Las primeras veces a todo el mundo que no es nativo le cuesta. Pero la clave está en aprender a escuchar. Si escuchas el inglés como si estuvieras oyendo música, apreciando el sonido de las frases y la entonación, conviertes la actividad del listening en algo mucho más ameno y no le cogerás tanta manía Incluso es algo que se puede conseguir en familia, con un poco de suerte y mano izquierda.

Te damos aquí algunos consejos que puedes seguir para ver películas en inglés y que todos los miembros de tu familia se enteren más o menos de la historia:

1. Pon películas que tengas muy vistas. ¿Cuál es la película que se ha visto en tu casa hasta la saciedad porque es la preferida del padre o del abuelo y os sabéis palabra por palabra de memoria? Proponle verla en inglés. Como ya os la sabéis de memoria, es un acto casi de rutina. Y además, como la traducción ya la tenéis en la mente, resultará más fácil verla hasta el final.

2. Pon pelis de dibujos animados. Con la excusa de que los niños están aprendiendo inglés en el cole, lo que es una actividad lúdica como ver una peli de Disney para los chicos puede ser también un aprendizaje para los padres. Las películas infantiles tienen un lenguaje más fácil de entender, ya que está pensado para que lo entiendan chicos pequeños.

3. Si son películas musicales, mejor. No siempre gustan mucho, pero en su defecto también pueden valer videoclips de cantantes famosos que canten en inglés. Hay dos opciones: que la película esté toda en inglés, pero como es musical y tiene poco argumento puede resultar más llevadera; o también poner una versión en español donde las canciones no estén traducidas.

4. Ve explicándosela mientras la ven. Si has conseguido que alguien que no sabe inglés acceda a ver una película en versión original hasta el final, ya eres un héroe. Para que no se desanime, puedes ir explicándole la historia mientras sucede. Como él no se entera mucho de lo que oye, no pasará nada por que aprietes al pausa de vez en cuando y se lo expliques. Lo importante es que su oído aprenda a escuchar y pierda los prejuicios.

5. Pon los subtítulos en español. Y si es necesario acercar la tele para que todos vean bien los subtítulos, adelante. El que lo necesite ya se pondrá gafas o lentillas en su momento. Lo importante es que ver la televisión en inglés todos juntos sea una actividad normal y no un hecho extraordinario que genere lágrimas de cocodrilo, peleas de padres e hijos y batallas de almohadones. ¡Hombre, que el inglés no es para tanto!

En fin, reconozco que no es una tarea fácil y siempre algún miembro de la familia se quejará, refunfuñará o se irá a dormir a pesar de todo. Cada casa es un mundo. Pero hace falta buscar las ocasiones y tener un poco de calma y paciencia, ya que vencer los prejuicios lingüísticos no es algo sencillo. Piensa que hay muchas personas que llevan años o décadas sin oír hablar veinte minutos seguidos en inglés y para ellos no es fácil. La tendencia es a decir que no.

Aprovecha los momentos en los que estén todos de buen humor y quizás tengas suerte. ¿Qué propones para poder ver películas en inglés en familia y todos se enteren más o menos de la historia?