Leer y entender un texto en francés para aprender vocabulario



Al estudiar un idioma como el francés, y en general cualquier idioma, es importante ir adquiriendo vocabulario. ¿Cómo? Muy fácil: atreviéndonos a leer por nosotros mismos. No se trata de quedarse sólo con lo que nos enseñan en clase, sino dar un paso más allá. Los primeros días podemos descubrir que todas las palabras parecen muy sencillas: journal, chat, maison, femme, livre, musique, crayon... Y hombre, por algo hay que empezar, pero aprender palabras sueltas y sin concatenación, tampoco nos sirve de mucho. Podremos hacer frases sencillas, que es de lo que se trata.

Ahora bien, si lo que queremos es saber francés en serio, uno no da el salto para adquirir un vocabulario básico hasta que no empieza a leer un texto en francés y tratar de entenderlo. No me refiero a textos que nos enseñen en la escuela, sino algo que queramos leer nosotros porque nos interesa y nos ha llamado la atención. En este artículo vamos a daros algunas ideas a los estudiantes que queráis adquirir un poco más de vocabulario por vuestra cuenta y tener "material" con el que poder hablar luego.

 

Material básico para aprender vocabulario en francés

Lo primero que necesitas para adquirir vocabulario es tener una afición. Puede ser ver series o películas francesas, escuchar canciones o lo que sea. O sentarte un rato en el sofá con un libro, una hoja de papel, el diccionario de francés y empezar a subrayar las palabras que no entiendes. Cualquier cosa. Si hablamos de entender un texto en lengua francesa, podemos utilizar el periódico. Por ponerte un ejemplo, vamos a coger una noticia del diario Le Figaro y tratar de sacarle un poco de miga.
"Tina Turner, la chanteuse d'origine américaine, a entamé les démarches administratives pour renoncer à ses papiers américains. Elle est désormais titulaire de la nationalité suisse".
Sin tener mucha idea de francés, ya nos enteramos de algunas cosas interesantes. Fíjate que sin tener un nivel muy alto podemos entender más o menos lo que dice. Tina Turner, la cantante de origen americano, ha comenzado los trámites administrativos para renunciar a sus papeles (documentación) americanos. Ella es en delante titular de la nacionalidad suiza.

De aquí sacamos algunas palabras de vocabulario:
  • Los oficios: "chanteuse" significa cantante. Podemos no saber que chanteuse es el femenino de "chanteur", porque los franceses tienen dos palabras, una para el masculino y otra para el femenino. Sin embargo, por el contexto enseguida entendemos que Tina Turner no puede ser otra cosa que una "chanteuse".
  • Las nacionalidades: "américaine", "suisse". Esto salta a la vista porque se ve como el castellano. Aquí hay que fijarse en que el femenino en francés se forma añadiendo la "e" y el plural ("américains") se hace simplemente poniendo una ese.
  • Passé composé: "a entamé". Esto puede ser un poco más complicado, pero entiendo la palabra "administratives" ya se puede deducir lo otro por el contexto. El verbo "entamer" significa "comenzar" o "entablar". Está en la tercera persona del passé composé, que ya explicamos en este blog. Como es un verbo regular de la tercera conjuración, el participio se forma quitándole la "r" y añadiéndole una "é", acentuada.
  • Adverbios: "désormais". Significa "a partir de ahora" o "en adelante". Esta palabra quizá no se deduce fácilmente por el contexto, pero para eso está el diccionario.
Y más términos que se podrían sacar. Estas lecciones las podemos ir sacando de forma natural de un par de frases en las que apenas nos haría falta buscar unas pocas palabras para entender el sentido de la frase, o incluso ninguna. Algo que no pasaría a los españoles, por ejemplo, si leemos un texto parecido en alemán, donde quizás tendríamos que usar algo la imaginación, especialmente si no controlamos mucho el inglés.

Es verdad que hay palabras más complicadas a lo largo de la noticia (si la léeis completa), pero la clave está en leerla entera para ir acostumbrándoos a los términos. Y cada vez que sea necesario, irnos al diccionario. Os vais a dar cuenta de que haciendo este ejercicio en francés en muy poco tiempo vais a aprender un montón de vocabulario. Partimos de una gran ventaja: hay muchas palabras que se parecen al español.

Espero que este pequeño ejercicio te haya ayudado y te animes a hacerlo tú mismo en casa de vez en cuando. Recomiendo mucho leer la noticia en voz alta para escucharte a ti mismo hablando francés durante un rato. Cuando aprendes a pronunciar, te llevas una agradable sorpresa.

¿Necesitas aprender mas gramática?



Libro recomendado de la semana

¿Qué otras cosas recomiendas para aprender vocabulario en francés? ¿Qué método usas tú? Si te ha gustado este artículo, compártelo con tus amigos en las redes sociales.

http://www.idiomas-cursos.com/frances/francia